Mẫu hợp đồng vận chuyển hàng hóa bằng tiếng Anh là tài liệu pháp lý thiết yếu giúp doanh nghiệp xuất nhập khẩu thống nhất điều khoản logistics quốc tế, tránh rủi ro như chậm giao hàng hoặc hư hỏng hàng hóa dẫn đến tranh chấp thương mại. Để nhận hỗ trợ soạn thảo và tư vấn pháp lý chuyên sâu, bạn có thể hợp tác cùng ACC Cần Thơ.

1. Vai trò của mẫu hợp đồng vận chuyển hàng hóa bằng tiếng Anh
Hợp đồng vận chuyển hàng hóa bằng tiếng Anh đóng vai trò then chốt trong việc đảm bảo giao dịch quốc tế diễn ra an toàn và hợp pháp. Nó tạo nền tảng pháp lý vững chắc, giúp tránh rủi ro và tuân thủ pháp luật Việt Nam hiện hành.
- Trong thương mại quốc tế, nơi hàng hóa như điện thoại thông minh hoặc dệt may có thể được vận chuyển từ Việt Nam đến châu Âu qua đường biển, nếu thiếu hợp đồng chi tiết bằng tiếng Anh, dễ phát sinh bất đồng về điều kiện giao hàng hoặc trách nhiệm hư hỏng dẫn đến thiệt hại tài chính lớn. Mẫu hợp đồng chuẩn quy định rõ Incoterms như FOB hoặc CIF, tránh tình trạng tranh chấp về điểm chuyển giao rủi ro, đồng thời tuân thủ Luật Thương mại 2005 về nguyên tắc bình đẳng và tự nguyện. Điều này không chỉ thúc đẩy sự phối hợp hiệu quả giữa người gửi và người nhận mà còn hỗ trợ doanh nghiệp Việt Nam cạnh tranh trên thị trường toàn cầu, góp phần vào mục tiêu xuất khẩu 400 tỷ USD hàng năm theo chiến lược kinh tế quốc gia.
- Hợp đồng này còn hỗ trợ tuân thủ các quy định về hải quan và bảo hiểm, đặc biệt khi vận chuyển hàng hóa dễ hỏng như thực phẩm đông lạnh hoặc thiết bị điện tử. Theo Nghị định 08/2015/NĐ-CP về thủ tục hải quan (vẫn hiệu lực đến 2025), việc ghi nhận rõ ràng mô tả hàng hóa và giá trị giúp tránh phạt hành chính, đồng thời quy định trách nhiệm mua bảo hiểm hàng hóa, giảm thiểu rủi ro mất mát trong quá trình vận chuyển. Nhờ đó, doanh nghiệp có thể tập trung vào mở rộng thị trường thay vì lo lắng về vấn đề pháp lý phức tạp liên quan đến logistics quốc tế.
- Hơn nữa, trong bối cảnh số hóa chuỗi cung ứng, hợp đồng bằng tiếng Anh tăng cường niềm tin cho giao dịch trực tuyến qua nền tảng như Alibaba hoặc Maersk Line, nơi doanh nghiệp có thể theo dõi hàng hóa thời gian thực. Nó cũng quy định cơ chế giải quyết tranh chấp qua trọng tài quốc tế, đảm bảo lợi ích theo Luật Trọng tài thương mại 2010, góp phần mở rộng mạng lưới đối tác và thúc đẩy kinh tế số tại Việt Nam.
2. Mẫu hợp đồng vận chuyển hàng hóa bằng tiếng Anh
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
—o0o—
CONTRACT OF PRINCIPLES OF
PROVIDING INLAND FREIGHT SERVICE
No : ……. /LQ – ……. /20….
- Pursuant to the Civil Code No.91/2015/QH13 dated November 24, 2015 of the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam (came into effect since January 1, 2017)
- Pursuant to the Commercial Law No. 36/2005/QH11 approved by the 11th National Assembly of the Socialist Republic of June 14, 2005 and relevant legal documents;
- Pursuant to the needs, abilities, and agreement of both parties.
The contract is formed on ……………………………………. in Cam Ranh City, Khanh Hoa Province Vietnam.
PARTY A: LIEN QUOC TRANSPORTATION TRADING-SERVICES LTD
Address : 1950 Hung Vuong Str, Cam Thuan Ward, Cam Ranh City, Khanh Hoa Province, Vietnam.
Telephone : 0868 656 088 Email: [email protected]
Tax code : 4201677984
Bank account : 0581000757128 VietcomBank – Nha Trang Branch
Representative : Mr. LE CHI CUONG Position: Director
PARTY B:
Address :
Telephone : Fax:
Tax code :
Bank account :
Representative : Position:
After reaching an agreement, the two parties agree to sign a contract of inland freight service with the following terms and conditions:
Article 1: Goods and means of transportation:
Party B agrees to hire Party A to transport goods with the following details:
– Items: Goods provided by Party B.
– Weight: Applied per consignment/order.
– Place of receipt and delivery:
+ Place of receipt: as specified by Party B for each shipment
+ Place of delivery: as specified by Party B for each shipment
– Unit price: Detailed in the attached appendix or quotation.
Article 2: Goods that Party A refuses to transport:
Party A will not accept, and reserves the right to refuse any of the following consignments, at the sole discretion of Party A:
– Prohibited goods such as explosives, poisons, flammable substances, radioactive substances, compressed air, corrosives, weapons, and any other goods whose nature or packaging may be dangerous to personnel of Party A or cause damage to other consignments.
– Consignments that is classified as hazardous materials, dangerous goods, goods banned or restricted by the Ministry of Transport, other state management agencies or other relevant organizations.
– Perishable infectious and non-infectious substances, radioactive materials.
– If Party A determines that the consignment cannot be safely or legally carried (including but not limited: animals, bullion, cash, types of bonds, precious stones and metals, weapons, parts of weapons and ammunition, living people, drugs and depraved cultural products)
Article 3: Ownership of goods:
3.1. The entire consignment that Party A transports for Party B is owned by Party B.
3.2. Party A transports goods for Party B and these goods are preserved by Party A on behalf of Party B after a representative of Party A has signed upon receiving them. Only until Party A delivers goods to the places specified by Party B and gets the signature of the recipient on the invoice, Party A will be out of responsible for transportation.
>>> Tải ngay: tại đây!
3. Quy trình soạn thảo và ký kết mẫu hợp đồng vận chuyển hàng hóa bằng tiếng Anh
Quy trình soạn thảo mẫu hợp đồng vận chuyển hàng hóa bằng tiếng Anh cần tuân thủ các bước cụ thể để đảm bảo tính pháp lý và phù hợp với tiêu chuẩn quốc tế.
- Bước 1: Đánh giá nhu cầu và thỏa thuận nội dung cơ bản Người gửi hàng và công ty vận chuyển họp bàn để xác định loại hàng hóa, lộ trình và Incoterms phù hợp, sau đó thống nhất giá cước và thời hạn. Bước này xây dựng sự đồng thuận, tuân thủ nguyên tắc bình đẳng theo Bộ luật Dân sự 2015, thường mất 2-4 ngày để thu thập dữ liệu như khối lượng hàng, đảm bảo hợp đồng phù hợp với chuỗi cung ứng.
- Bước 2: Soạn thảo hợp đồng chi tiết Dựa trên mẫu chuẩn, lập các điều khoản cụ thể về trách nhiệm bảo hiểm, vận đơn B/L và cơ chế giải quyết tranh chấp. Theo Luật Thương mại 2005, hợp đồng phải bằng tiếng Anh, rõ ràng về rủi ro thời tiết, và có thể sử dụng chữ ký điện tử theo Luật Giao dịch điện tử 2023 để hỗ trợ ký kết từ xa qua nền tảng logistics.
- Bước 3: Kiểm tra pháp lý và đàm phán Chuyên gia pháp lý xem xét để phù hợp với Nghị định 163/2018/NĐ-CP, đặc biệt về vận tải biển. Các bên đàm phán chỉnh sửa, tập trung vào điều khoản bồi thường, nhằm đảm bảo tính khả thi trong giao dịch thực tế với chuỗi logistics toàn cầu.
- Bước 4: Ký kết và công chứng nếu cần Các bên ký hợp đồng trước nhân chứng, sau đó công chứng theo Luật Công chứng 2014 sửa đổi, bổ sung năm 2024 nếu giá trị lớn. Bước này hoàn tất trong 1-2 ngày, tạo hiệu lực pháp lý ngay lập tức cho việc phát hành vận đơn.
- Bước 5: Thực hiện và theo dõi Công ty vận chuyển thực hiện giao hàng, với báo cáo tiến độ định kỳ theo hợp đồng. Sau ký kết, theo dõi để đảm bảo tuân thủ, giúp lưu trữ hồ sơ cho các lô hàng tiếp theo và hỗ trợ kiểm toán hải quan.
>>>> Xem thêm tại đây: Mẫu hợp đồng dịch vụ thành lập doanh nghiệp
4. Lưu ý pháp lý khi áp dụng hợp đồng vận chuyển hàng hóa bằng tiếng Anh
Khi áp dụng mẫu hợp đồng vận chuyển hàng hóa bằng tiếng Anh, doanh nghiệp cần chú trọng các quy định pháp lý để tránh rủi ro trong logistics quốc tế.
- Hợp đồng phải quy định rõ luật áp dụng, ưu tiên pháp luật Việt Nam cho tranh chấp theo Luật Thương mại 2005. Điều này tiết kiệm thời gian, chi phí và giữ gìn mối quan hệ đối tác, đặc biệt khi phát sinh bất đồng về hư hỏng hàng hóa hoặc chậm giao do tắc nghẽn cảng.
- Cập nhật hợp đồng nếu có thay đổi pháp luật, như quy định mới về vận tải theo Nghị định 163/2018/NĐ-CP hoặc thuế xuất nhập khẩu theo Luật Thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu 2016 sửa đổi. Bổ sung phụ lục phải được tất cả bên đồng ý bằng văn bản để tránh vô hiệu hóa các điều khoản gốc, đảm bảo tính linh hoạt trong bối cảnh thương mại toàn cầu biến động.
- Nếu hàng hóa nguy hiểm, hợp đồng cần tham chiếu Nghị định 42/2020/NĐ-CP về vận chuyển hàng nguy hiểm để xác nhận thủ tục. Ngoài ra, với giao dịch trực tuyến, tuân thủ Luật Giao dịch điện tử 2023 cho hợp đồng số giúp quản lý vận đơn hiệu quả, giảm giấy tờ và tăng tốc độ xử lý hải quan.
Mẫu hợp đồng vận chuyển hàng hóa bằng tiếng Anh là công cụ pháp lý thiết yếu để doanh nghiệp thực hiện giao dịch quốc tế an toàn, minh bạch và đúng quy định tại Việt Nam. Nếu bạn cần hỗ trợ soạn thảo, kiểm tra hoặc tư vấn về hợp đồng vận chuyển hàng hóa bằng tiếng Anh, hãy liên hệ ACC Cần Thơ để nhận dịch vụ pháp lý chuyên nghiệp, đáng tin cậy ngay hôm nay.
Để lại một bình luận